Perussuomalaiset

Kai-Ari Lundell

Minä mennä koulu, sanoisi Jungner

2.12. Talouselämä 

Mikael Jungner ehdottaa valtavia muutoksia kielioppiin: ”Suomen kieli on taakka”, kielitieteilijät kummissaan

Entinen demareiden kansanedustaja ja Ylen toimitusjohtaja, viestintätoimisto Kreabin nykyinen toimitusjohtaja Mikael Jungner laukaisi facebookmiinan viikonloppuna.

Päivityksessään Jungner totesi suomen kielen olevan taakka. Jungnerin mukaan suomessa on vähemmän sanoja kuin esimerkiksi englannissa. Siksi suomalaisten ajattelu on kapeampaa kuin brittien.

Suomea on Jungnerin mukaan myös vaikeaa kääntää koneellisesti. Jungnerin mukaan sijamuodoille ja muille päätteille olisikin etsittävä nyt korvaavia vaihtoehtoja. Käytännössä tämä tarkoittaisi sitä, että tulevaisuudessa ei enää sanottaisi ”minä menen kouluun” tai ”käyttämätön matkalippuni”

* * *

Olen myös aidosti kummissani, vaikka en kielitieteilijä olekaan. Olen kyllä opettanut lapsille suomen kieltä ja kirjallisuutta sekä suomen kielioppia 36 vuotta, käytännön kielimies siis.

Mikael Jungner (SDP) haluaa, että kauniista suomen kielestä tulisi jonkinlainen kivikautinen palikkakieli. 

Pöytä pää on muki. -suom. Pöydän päällä on muki.

Minä ajaa nopea sininen auto. – suom. Minä ajan nopeaa sinistä autoa.

Jungnerin mukaan suomen kieli on taakka, ja suomalaisten ajattelu on kapeampaa kuin brittien?

Olen reissannut englannissa vuosittain kerran tai pari jalkapallon perässä. En ole huomannut suuria eroja suomalaisten ja englantilaisten ajattelun välillä. Englantilaisten ajattelu kollektiivisesti ajatellen on tietenkin leveämpää kuin suomalaisten, koska heitä on yli kymmenen kertaa enemmän kuin meitä. 

* * *

Opiskeluaikoinani opiskelin myös kirjallisuutta. Rakastuin silloin uudelleen Aleksis Kiveen ja Seitsemään veljekseen:

Oravan laulu

Makeasti oravainen

Makaa sammalhuoneessansa;

Sinnepä ei Hallin hammas

Eikä metsämiehen ansa

Ehtineet milloinkaan.

Kammiostaan korkeasta

Katselee hän mailman piirii,

Taisteloa allans’ monta;

Havu-oksan rauhan-viiri

Päällänsä liepoittaa.

Mikä elo onnellinen

Keinuvassa kehtolinnass’!

Siellä kiikkuu oravainen

Armaan kuusen äitinrinnass’:

Metsolan kantele soi!

Siellä torkkuu heiluhäntä

Akkunalla pienoisella,

Linnut laulain taivaan alla

Saattaa hänen iltasella

Unien Kultalaan.

* * *

Squirrel’s Song

Sweetly the little squirrel

Lies in his moss room;

The place that a dog’s teeth

Or hunter’s trap

Could never reach.

From his high chamber

He looks at the world

Many battles under him;

The branch of a coniver, the peace flag

Fluttering above him.

Such a happy living

In the swinging cradle castle!

There swings the little squirrel

In the darling spruce, on the mother’s chest

You can hear the kantele of forest!

There sleeps the sway tale

Front of his little window

Singing birds under the sky

Walk him in the evening

To the golden land of dreams.

* * *

Runo on kaunis englanniksikin, mutta suomeksi se on ylivertainen.

Aleksis Kivi on maailmankirjallisuuden suurimpia neroja, ja suomen kieli on kaunis ja rikas kieli. 

Johan sana orava on mahtava!

Vaikka suomen kielessä on vähemmän sanoja kuin englannin kielessä, juuri suomen kielen kieliopin vivahteikkuus tekee kielestämme hyvin monimuotoisen.

Minä rakasta suomi kielioppi. – suom. Minä rakastan suomen kielioppia.

http://kaiarilundell.blogspot.fi/2016/12/mina-menna-koulu-sanoisi-jungner.html

Tekstin aiheet:

Osallistu keskusteluun!


3 kommenttia
Kai-Ari Lundell Luokanopettaja, kaupunginvaltuutettu, aluevaltuutettu
#1

Olen pahoillani, mutta en saanut millään runojen rivivälejä kuntoon, vaikka kuinka monta kertaa yritin.

Lue koko kommentti Tämä kommentti on ilmoitettu asiattomaksi Näytä kommentti

Sulje

Ilmoita asiaton kommentti

#2

Junger on itse jäänyt oman digitaalisuutensa lööppeihin kuin muutoinkin hänen aivoituksensa ei todellakaan tartu peruskansalaisiin,eikä kaikkia ”kynnelle kykeneviä” pitäisi päästää huseraamaan päättäviin elimiin – näin yleisluontoisesti ajateltuna kuin toiveenakin !

Lue koko kommentti Tämä kommentti on ilmoitettu asiattomaksi Näytä kommentti

Sulje

Ilmoita asiaton kommentti

Nimetön
#3

Suomen aito TAAKKA on ruotsin kieli eli sen pakollinen opettelu. Tuo kieli on maailmalla täysin tuntematon. Kontaktit ym käydään jollakin maailmankielellä joka todellakaan EI OLE ruotsinkieli.

Kaksikielisyys maksaa maltaita. Miksei rannikkoruottalaisia velvoiteta opettelemaan Suomen valtakieli?

Junger on myös taakka Suomelle merkillisine mielipiteineen.

Lue koko kommentti Tämä kommentti on ilmoitettu asiattomaksi Näytä kommentti

Sulje

Ilmoita asiaton kommentti

Ota kantaa

Heräsikö ajatuksia? Ota kantaa. Muista kuitenkin, että lyhyet ja napakat kommentit menevät paremmin perille kuin polveileva tajunnanvirta. Pitäydy asiassa ja salli muille keskustelijoille mielipiteenvapaus. Tutustuthan pelisääntöihin.

Haluatko mielipiteellesi kasvot? Rekisteröityminen mahdollistaa keskustelun oikealla nimellä ja oikeilla kasvoilla. Rekisteröityneenä käyttäjänä saat myös automaattisen ilmoituksen aina, kun kirjoittamaasi kommenttiin vastataan. Rekisteröidy tai kirjaudu sisään.

Kommenttisi

1000 / 1000